Полезные ссылки и приложения для изучающих язык

Близится новый семестр. Предвосхищая многочисленные вопросы, сразу делюсь ссылками и приложениями, которые мне кажутся наиболее полезными и эффективными. Сразу оговорюсь, что их эффективность проверена исключительно личным опытом.

Ключ к языку (словари)

Наверно, сложно представить себе изучение любого иностранного языка без словаря. Однако в связи с бурными развитием интернета (а также хаотичным развитием Google Translate) начинающим сложно выбрать словарь, которому можно доверять.

photo_2017-02-06_15-20-30

Для начинающих  и всех, кто пока еще чувствует себя неуверенно, подойдет ABBYY LINGVO. Плюсы — отличный достаточно точный перевод на русский язык. Минусы — естественно, не так хорош как моноязычный словарь, поскольку упускает некоторые тонкие различия между словами. Более того, по моим ощущениям, английская версия более проработанная, чем французская.

Если уровень позволяет (Intermediate +), можно уже полностью переходить на моноязычные словари. Мне лично нравится Oxford Dictionary. Плюсы — однозначно достоверный словарь. Минусы — ищешь описание одного слова, потом описание другого слова из первого описания… Бонус! На том же сайте есть интересный блог о словах с разными необычными тестами. Try it!

Лучшее средство для поиска синонимов — это вот этот чудный сайт. Плюсы — больше не придется пользоваться одними и теми же избитыми словами. Минусы — к сожалению, полных синонимов нет. Это значит, что, возможно, словарь предложит вариант, который не используется в нужном вам контексте. Для этого можно вернуться к Оксфорду и понять, в чем разница.

Другая проблема, от которой часто страдают изучающие иностранный язык — неверная сочетаемость слов. И здесь есть два пути: 1) полагаться на собственное языковое чутье (особенно в начале пути — совершенно неприемлемо); 2) полагаться на интернет и поисковик, вооружившись магическими кавычками (нормально, но это, скорее, показывает частотность употребления нежели его верность); 3) воспользоваться Collocation Dictionary и выбрать абсолютно верный вариант.

Конечно, работа со всеми этими словарями может занимать огромное количество времени, но по-другому выучить иностранный язык и невозможно.

Как там это называется (расширение словарного запаса)

Вряд ли кому-то взбредет в голову читать словарь, чтобы выучить оттуда все слова. И правильно! Весь есть куда более интересные альтернативы.

Мое последнее открытие ( и пока любимое) — приложение от Merriam-Webster. Кроме того, что это чудесный офлайн бесплатный словарь на Андроид, это еще и кладезь офлайн лингвистических игр. Например, игра на поиск синонимов или по визуальному словарю.

Но, допустим, нашлись классные слова или словосочетания, которые нужно срочно выучить. А лучше всего — записать, и потом периодически повторять (ведь именно так слова уходят в долгосрочную память и становятся частью личности). Тогда незаменимыми инструментами станут Quizlet или Memrise. Для них есть бесплатные приложения (как минимум, на Андроид), но можно пользоваться и с обычного компьютера.

qq2sJhTjSf8.jpg

Как писать и говорить так, чтоб поняли (грамматика)

Из приложений по грамматике мой фаворит — My Grammar Lab. Он есть для трех уровней — начинающий, продолжающий и продвинутый. Лучше всего, конечно, разработан начинающий уровень, в продвинутом иногда есть глюки.

Чудесные объяснения есть и на сайте EngVid (некоторые видео сопровождаются заданиями). Конечно, там не очень удобно ориентироваться, но если есть время и желание самосовершенствоваться, там найдется много интересных материалов.

На сайте Макмилана также можно найти интерактивные игрушки. Правда, их там не так много. Моя любимая про неправильные глаголы — отлично помогает повторить хорошо забытое старое.

О чем это он/а? (аудирование) 

Здесь ключ к успеху — практика. Слушать как можно больше. А если слушаете в свободное время или с репетитором — слушать то, что интересно. Это могут быть:

  • Подкасты. Приложение Podcast Republic и его аналоги помогут закачать эпизоды для офлайн прослушивания. Здесь есть все: от грамматических передач до каналов, посвященных улучшению вашей жизни. Каналов так много, что сложно выбрать. Бонус! Для некоторых программ можно скачать скрипт, а значит, все непонятные места можно будет потом разобрать.
  • Платформы онлайн-обучения. Хотите лучше понимать английский и еще узнать что-то о ядерной физике, программировании или экологии? Тысячи курсов с субтитрами (английскими) можно найти на Coursera или Futurelearn. Последняя мне даже больше нравится, потому что после того, как вы записались на курс, вам всегда будут доступны видео. Даже если курс уже закончился.
  • Новостные каналы — BBC, CNN, France24…you name it.
  • Для любителей расслабиться и сериальчиков — нет ничего лучше, чем этот сайт. Из плюсов — постоянно обновляющаяся коллекция.
  • Аудиокниги. Их можно слушать много и бесплатно Вконтакте.

Приятности ради

Еще пара инструментов для того, чтобы сделать обучение приятным и эффективным.

Если без музыки никуда, тогда inmood вам в помощь! Почти ВК, только сообщения не отвлекают. Для любителей дождя, грозы, костра и тп — 7oom. Создает посторонний шум, но не отвлекает (и здорово может заглушить соседей по общаге).

Для повышения эффективности, говорят, хорошо бы использовать таймер на основе принципа Помодоро. У меня вот такой на случай больших объемов работы.

Красиво и очень экологично оформить свой конспект можно с помощью MindMap. А можно и просто его использовать для визуализации идей.

А также можно отслеживать свои привычки при помощи вот такого трекера целей. (всегда приятно поставить галочку, когда что-то сделал. Вот я сейчас пойду в графе блог поставлю галочку 🙂  )

Всем приятного начала нового семестра или продолжения обучения!

П.С. Если у кого-то есть другие приложения, которые помогают вам учить язык — делитесь, мир будет вам благодарен!

Реклама

Пять открытий и спасибо (во мн.ч.)

В одном веселом ролике про бизнес в России  была удивительная фраза, которая как нельзя точно описывает все мои творческие дела последнего месяца: » the deadline is the line you go along, not cross» (c). Все-таки поток дел с крайне жесткими дедлайнами и необходимость отдыхать превратили регулярность, с которой мне бы хотелось писать в блог, в понятие крайне относительное. Но спешу заверить, у меня была уважительная причина — со мной случались чудеса и новые открытия.

Спасибо, Вселенная! ( и не только)

Одним осенним вечером девочка сидела и искала билеты в Европу на выходные: Будапешт, Прага, Вена… Причем девочка прекрасно понимала, что работает по субботам и ей вряд ли удастся вот так все бросить и прямо сейчас куда-нибудь поехать. Объектом мечтаний стали ноябрьские выходные (но до них ведь еще долго, да и билеты на 4 ноября дороже). Но девочка упорно продолжала заходить на сайты Aviasales и Momondo.

Звонок. Встреча. Случайное стечение обстоятельств. Через неделю девочка пила кофе в Шереметьево, который, кстати, изрядно опустел (кризис или я просто улетала из непопулярного терминала?), направляясь на родину Моцарта в короткую рабочую поездку.

Спасибо, Вселенная!

А если серьезно, спасибо #AICCompany и IBU за такую прекрасную возможность активно поработать, отметить Международный день переводчика за микрофоном и ненадолго сменить картинку за окном на вот эти прекрасные осенние виды.

В очередной раз убедилась, что синхрон — это командная работа, потому что ситуации типа you-never-know случаются каждый раз без исключений: you never know, когда спикер решит забросать тебя статистикой, you never know, насколько участники конференции решат продлить заседание, you never know, захочется ли им внезапно разграничить, казалось бы, крайне близкие, но принципиально разные (для них) понятия (например, опилки и стружки). И тогда не обойтись без помощи друга, который сразу же догадается, что пора спасать ситуацию. Так что спасибо моему напарнику за готовность поддержать и помочь в сложной ситуации!

И, конечно, отдельное спасибо моей замечательной подруге, которая в 2014 пригласила меня на Гонку чемпионов. Без тебя я бы никогда не взялась за биатлонную тематику!

Об открытиях

Последние три недели оказались очень культурно насыщенными.

Во-первых, я открыла театральный сезон 2016-2017 в Гоголь-центре с интересной (на мой взгляд) интерпретацией «Обыкновенной истории» Гончарова. Я не театральный критик (да и вообще не критик). Для меня степень «хорошести» и «интересности» определяется лишь тем, что во время спектакля не засыпаешь и не скучаешь, а после, по дороге домой, хочется помолчать и просто подумать. И даже не обязательно о самом спектакле. Может, зацепит лишь один диалог или жест, и натолкнет на размышления … о жизни. Меня этот спектакль зацепил даже парой диалогов, так что, может, такое случится и с вами (особенно, если студентом вы уехали в большой город).

Вторым открытием стал современный русский кинематограф, который действительно завораживает и призывает думать. «Ученик» Серебряникова (который, кстати, и режиссер «Обыкновенной истории») произвел впечатление. Не могу сказать, что порадовал, но заставил задуматься. От фильма, конечно, веет театром — и сюжет так разворачивается, и картинка тоже соответствует театральному подходу. Но в целом, сама история про то, как фанатично религиозный школьник манипулирует традиционными и консервативными взрослыми свежая,  потому и вызывает интерес.

Еще одна свежая российская история разворачивается в «Дуэлянте»: за исключением пары комичных моментов, очень серьезный фильм о дворянской чести. Этакий гид по видам дуэлей или как развлекались дворяне, когда им нечем было заняться 🙂

В-третьих, в очередной раз открыла для себя фантастические рассказы Брэдбери. Когда-то очень его любила, а потом «Лекарство от меланхолии» привело к стремительному увлечению меланхолии вместо борьбы с ней. Так что я его не открывала, кажется, со школы. Теперь на работе читаю сборник «Человека в картинках» и благодарю студентов за то, что они сделали такой замечательный выбор. Благодаря ему моя подготовка к этому занятию на неделе, пожалуй, самая приятная.

Четвертое ежегодное открытие — Фестиваль науки. Для тех, кто пропустил — вот ссылка  на интереснейшую лекцию по нейроэкономике от вышкинского профессора, которая мне показалась самой интересной.

Наконец, пятое открытие — это открытия в открытии 🙂 Когда-то стало модным говорить про подкасты. Все, кто мог писали, что это крайне эффективный способ изучать язык, узнавать что-то новое и т.д. Я никак не могла в это поверить, пока не скачала себе Podcast republic на андроид. Там можно подписаться на разные каналы, скачать интересующие выпуски дома по вай-фаю (все они весят очень мало) и наслаждаться ими по дороге на работу.

Так, одним утром я пыталась уместить в расписании абсолютно все, что мне надо было сделать. Но у времени есть одна неприятная особенность- оно не растягивается. Особенно, когда ты занят и когда тебе это очень надо. Оно мчится и сносит все твои планы куда подальше. Я допила чай и побежала в новый день, в надежде, что где-нибудь в метро меня осенит какая-нибудь гениальная идея, ну или просто смирюсь с тем, что сегодня придется поспать поменьше. Я включила самый короткий подкаст и закуталась в шарф. Название у него, конечно, было провокационным: Unbusy: A Manifesto. В общем, мысль оказалась проста: мы все чаще, даже не замечая того, реагируем на ситуацию (действуем реактивно), чем сами берем руль в свои руки (действуем проактивно). Самовнушение сработало. В метро я смело вычеркнула все дела, которые, как мне показалось, совершенно не вписываются в мою жизнь. В тот день я успела все. Кстати, в последние две недели я стала говорить себе это гораздо чаще в конце дня.

Другим вдохновляющим подкастом из моей подборки стала TED-лекция слепого гендиректора, про то насколько наши стереотипы определяют наши действия и про то, что уже пора бы перестать бояться и выходить из зоны комфорта почаще.

В общем, кроме того, что удается получать целый чемодан интересных английских выражений и конструкций по утрам, есть вероятность, что к тебе прилетит заряд мотивации на весь день.

Вдохновляйтесь!

Поиск той самой «passion»

Мое субботнее утро начинается в 5.45  с поиска тапочек. Когда они все-таки находятся, я первым делом иду поливать цветы под мерное пыхтение вскипающего чайника. За окном — тишина и темнота, особенно характерная для выходных. Сегодня, выходя из дома, я не встречу нашего веселого консьержа, который утром по будням ездит за хлебом на велосипеде. Не встретятся мне и дворники, которые с понедельника по пятницу настойчиво убирают красно-желто-коричневую листву. В метро сегодня некому будет толкаться. Даже светофор сегодня сократит время на пешеходном переходе с 30 до 20 секунд.

И все-таки, несмотря на эту осеннюю дремоту, в соседнем доме горят несколько огней, да и у меня, наконец, щелкнул закипевший чайник. Кто-то встает еще до восхода и куда-то идет. В почти всеобщий выходной. Найденные тапочки греют ноги, а утренняя чашка горячего чая манит подумать о поиске смысла.

О работе и призвании

Лично я, как и, наверно, люди из квартир напротив, встаю рано утром в субботу ради работы. Так вот о работе. Я ради интереса посчитала, сколько за первые две недели моего преподавания нашлось людей, которые попытались меня убедить в безнадежности моего начинания. Семь. То есть, если усреднить, раз в два дня появлялся знакомый, а иногда и совсем незнакомый, который расстреливал меня не самыми радужными стереотипами (которые иногда, конечно, совпадают с реальностью) о жизни и судьбе преподавателя. «Молодой специалист, который идет в институт по собственной воле? Чушь какая! Такого не бывает!», — говорили они.

Все это не подорвало мою решимость, однако заставило задуматься: а как человек выбирает свой Путь? Выбирают, ведь, все, а почему тогда потом одни остаются довольны и продолжают идти своей дорогой, другие довольны не очень, но идут по изначально выбранному пути как танк и даже иногда добиваются успеха,  а третьи вообще решают все изменить? Почему так сложно сделать выбор? Почему тяжело отказаться от других Путей? Почему гораздо легче пойти на компромисс с самим собой, а потом жалеть, что так и не добился чего-то большего в одной сфере?

В общем, нашла, на мой взгляд, два замечательных видео. Смотрите и делайте выводы сами (или просто практикуйте английский:)

 

 

О том, почему на других языках мир выглядит иначе

Открыла для себя книга Гая Дойчера «Сквозь зеркало языка». Переводчику я, конечно, не завидовала, потому что книга посвящена различиям в разных языках объясненных с точки зрения англоязычного автора. Но в целом работа очень и очень прилично сделанная, к прочтению рекомендую. Несколько тезисов для затравки:

  1. А вы когда-нибудь задумывались как называются цвета радуги в английском и русском (и многих других языках) не совпадают? Почему иногда даже самые простые цвета (например, голубой) в английском превращается в пространное light blue?
  2.  Часто ли в произведениях древних авторов можно найти разнообразную цветовую палитру? (отвечу сразу — нет) Значит ли это, что в древности люди мир как-то иначе?
  3. Названия каких цветов появляются в языке первыми?
  4. Означают ли грамматические различия между языками, что их носители по-другому видят мир? Действительно ли существуют понятия, которые нельзя объяснить носителю другого языка? (грубо говоря, есть ли непереводимое? Представляете, господин Дойчер считает, что можно объяснить абсолютно все).

Признаюсь, лично для меня ответы на некоторые из этих вопросов были удивительными и неожиданными. Настолько неожиданными, что мне хотелось поспорить с автором, а потом … я дочитывала главу до конца и уже соглашалась.

Приятного чтения на выходных и рабочей недели, наполненной смыслом!