Всем привет!
Есть у меня такая традиция — под Новый год писать новогодние обещания самой себе (New Year’s resolution). На протяжении последних лет семи там был пунктик про постоянную практику письма и ведение своего блога (надо сказать, там постоянно есть какие-нибудь странные пункты, которые я даже не начинаю реализовывать 🙂 . Писать я всегда начинала, но держалась меньше полугода. По моим утренним страницам можно понять, сколько мотивированный человек может лишать себя 30 дополнительных минут сна (две недели). Не знаю, что в этот раз дает мне веру в то, что я продержусь дольше (наверно, книги по мотивации, развитию письма и Джулия Кэмерон с Николаем Кононовым ), но я снова в это втягиваюсь и даже завела отдельный календарь в Гугле с контент-планом и разворот в ежедневнике с идеями.
А пока пост про зимнее путешествие по Скандинавии ждет своего звездного часа, поделюсь классной находкой. В отличие от меня, эти ребята не только стабильно пишут, но и снимают видео. Весь контент в основном о переводе, переводчиках, всяких крутых лайфхаках. Но меня привлекло вот это видео об «упражнениях для синхронных переводчиках». Мне показалось, что они подойдут почти всем, кто изучает язык от уровня Upp-Int+ и хочет совершить качественный скачок. Особенно мне понравилось последнее упражнение (7:30, всем студентам слушать срочно).
Кстати, совсем скоро будет по устному переводу, который мы готовим командой АМС. Здесь можно почитать подробнее.
Всем успехов и стабильности в начинаниях!